Lição 8 (pg.15)
ながかった
<...かった> = passado do adjetivo
<ながい> [ longo ]
こうじ
ぶじ
おわりました
<...ました> = passado do verbo
<おわる> [ terminar ]
でも
おとうさん
<おー> = prefixo de polidez
<ちち> Minha família = "meu pai"
<おとうさん> De outra pessoa = "seu pai"
Porém, eu posso usar <おとうさん> para me dirigir ao meu pai,
como forma de respeito.
びょう気はよくなりません
ますます
びんぼう
そこで
となり村
大きな のうか
はたらく
...ことにしました
まい日
土手
あるいて
Forma <...て> = do verbo <あるく>=andar
Esta forma é usada para descrever ações que
acontecem em sucessão.
Seu significado é [...e...]
しごとにいきます
おわった
Forma <...った> = passado
do verbo <おわる>=terminar
けど
ほんとうに
だいじょうぶかなあ
Forma <...かなあ> no final de uma expressão
indica dúvida
[ será que...]
見るたびに
おもうのでした
Forma <...のでした> passado
do verbo <おもう>=pensar.
É igual a <おもいました>mas
a forma <...のでした>é mais enfática.