Lição 4 (pg.7)
おとうさんのかわり
<おー>= prefixo de polidez
Minha família = "meu pai"
<ちち>
De outra pessoa = "seu pai"
<おとうさん>
Porém, eu posso usar <おとうさん> para me dirigir ao meu pai,
como forma de respeito.
おかあさん
<おー>= prefixo de polidez
Minha família = "minha mãe"
<はは>
De outra pessoa = "sua mãe"
<おかあさん>
Porém, eu posso usar <おかあさん>
para me dirigir à minha mãe,
como forma de respeito.
はたけしごと
いえのことは、もういいから
<もういい> = pode deixar
てらこや
<寺子屋 terakoya> = Instituição de ensino privado da
Era Edo, onde as crianças aprendiam a ler e escrever.
しごともだいじだ
べんきょうをすると
<... と> = Partícula que indica
consequência natural.
いろいろなことがよくわかる
いいました
Forma <...ました> passado
do verbo
<いう> = <falar>
でも
どこでも できる
それより
早く
よくなってください
そういって
<いって> = forma <...て>do verbo
<いう>dizer.
Esta forma é usada para
unir dois verbos.
Neste caso para unir os verbos
<いう>dizer
e
<はたらく>trabalhar
はたらきつづけました