Lição 2 (pg.3)
生まれた
passado do verbo
<生まれる> nascer
かやま
<栢山> Kayama
Uma vilarejo da cidade de
Odawara 小田原
村
いまの
かながわけん
<神奈川県> Kanagawa-ken
A capital desta província é Yokohama, que fica a 28,8 km de Tóquio.
おだわらし
Foto:Wikipedia
きたのはずれ
<きた> kita = norte
<はずれ> = afastado
Pontos cardiais :
<北>kita norte <南>minami sul
<東>higashi leste <西>nishi oeste
あたります
<あたります> é a forma presente
<ーます> do verbo
<あたる>
[ ficar em direção de] ;
[ estar situado em ]
五つ
なつ
Estações do ano :
<春 はる>haru = primavera
<夏 なつ> natsu = verão
<秋 あき>aki = outono
<冬 ふゆ>fuyu = inverno
大雨
<大> = ō = grande, muito
<雨> ame = chuva
ふりました
forma <ーました> passado do
verbo <ふる> = chover
村をながれる川
<村 mura> vilarejo
verbo <ながれる> = correr; escoar
<川> rio
" O rio que corre no vilarejo "
水
どんどん
ふえて
forma <-て...> do verbo
<ふえる> = aumentar
Esta forma é usada para
unir dois verbos,
neste caso os verbos
<ふえる> e <あふれ出す>
<どんどんふえて、とうとうあふれだした>
"Aumentou rapidamente e acabou transbordou "
とうとう
あふれ出しました
forma <-でした> passado do verbo
<あふれ出す> = transbordar
たいへんだ!
<たいへん> sério; grave
田がながされるぞ!
<...ぞ> partícula que indica
exclamação.
É usada principalmente por homens.
<ながされる> ser levado pelas águas
村人たち
<ーたち> é o sufixo colocado depois
de substantivo para indicar
<o grupo>, <plural>
<村人>=pessoa do vilarejo
<村人たち> as pessoas do vilarejo
大あわて
<あわてる>awateru é o verbo que significa
[ apressar-se muito ]; [ afligir-se ]
Com o acréscimo do kanji
<大ー> = [ muito ]
antes do substantivo,
<あわて> reforça ainda mais a ação.
でも
力
あふれる水
どうすることもできませんでした